This World Cup is missing an open goal - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

This World Cup is missing an open goal

And I should know — as Mexican ambassador to the US, I helped to craft the original bid
00:00

{"text":[[{"start":5.4,"text":"The writer is a former Mexican ambassador to the US"}],[{"start":8.9,"text":"In 2009, as Mexico’s ambassador in Washington, I began publicly advocating for the strategic merits of a joint Mexico-US bid for the 2026 World Cup. I argued that there were few more effective means than football for sending the message that the two countries needed to become partners in success instead of accomplices to failure. "}],[{"start":30.049999999999997,"text":"A joint tournament could project the North American alliance and its regional “brand” to the world. Moreover, the deep ties between our peoples gave the bid unparalleled social and cultural resonance. And unlike previous World Cups, our three nations would not need to build stadiums from scratch but could modernise existing venues, while providing much-needed upgrades to border infrastructure and transport networks. President Barack Obama picked up the idea at the 2013 North American Leaders’ Summit, and the rest, as they say, is history. "}],[{"start":63.849999999999994,"text":"The bid, which eventually included Canada alongside Mexico and the US, was always about much more than just football. Unfortunately, the three North American governments in power today seem to have forgotten their original motivation for hosting the tournament. Now, with the opening ceremony in Mexico City less than two months away, a tournament that could have made history, and moved the needle for the deepening of relations between North American countries, risks becoming a cautionary tale about squandered potential. "}],[{"start":93,"text":"The first World Cup to be shared among three nations was a rare and possibly unrepeatable chance to reshape the global perception of North America — not as countries who are increasingly divided today by political rhetoric and national grievance, but as parts of an integrated, dynamic region with a shared strategic vision for the 21st century."}],[{"start":113.6,"text":"But since the tournament was awarded in 2018, there has been no unified trilateral public diplomacy strategy. Each country has developed its own messaging and ancillary events in near-total isolation from the others. A co-ordinated tourism strategy could have encouraged visitors to cross borders and experience each of the host countries, multiplying stays and spending across the region and enhancing our soft power. Instead, each country has turned inwards, leaving billions in combined economic value on the table."}],[{"start":147.45,"text":"Then there is the question of security and border management. The US currently operates two separate trusted traveller programmes — Nexus with Canada and Global Entry with Mexico. The logical step, particularly for an administration laser-focused on border security and migration controls, would have been to integrate these two systems into a single North American trusted traveller programme that allows for streamlined, secure and reliable movement of Mexicans, Americans and Canadians across all three borders — not just for the duration of the tournament, but permanently. That opportunity has gone begging."}],[{"start":181.95,"text":"This World Cup could also have served as the launching pad for a set of concrete and durable diplomatic initiatives: a trilateral critical minerals pact to build a North American alternative to Chinese dominance in rare earth processing; enhance North American cyber security; an AI and digital trade framework; and a reinvigorated US-Mexico-Canada Agreement competitiveness committee explicitly tasked with developing a joint industrial strategy for strategic sectors, from semiconductors to electric vehicle batteries to pharmaceuticals. This chance has also been wasted."}],[{"start":215.04999999999998,"text":"And this matters acutely, since the USMCA is entering its statutory 2026 review. Donald Trump’s repeated insistence that Canada become the “51st state” and his persistent threats of unilateral military action against cartels on Mexican soil, both backed by the weaponisation of tariffs and of interdependence, have poisoned the North American relationship at the very moment the World Cup demands trilateral cohesion. A joint public diplomacy framework would not resolve these tensions, but it would send a powerful signal — to investors, allies and geopolitical rivals alike — that North America can be much more than the sum of its disputes."}],[{"start":256.9,"text":"The irony is that the three countries have successfully negotiated the immense operational challenge of co-hosting. They have collaborated on logistics and infrastructure, but have fumbled the chance to craft a joint narrative that gives wider meaning to the whole undertaking at a time when the whole world will be watching. "}],[{"start":275.29999999999995,"text":"There is still a chance for Mexico, the US and Canada to use this extraordinary moment to project unity and shared purpose, but the window is closing fast. The whistle is about to blow."}],[{"start":294.79999999999995,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1777186512_6133.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

大型科技公司为何在英国煽动动荡?

埃隆•马斯克在贝尔法斯特、南安普顿及更广泛地区放大反移民情绪的做法,不能仅用意识形态来解释。

乌克兰和平窗口不会永远敞开

目前有机会让这场冲突“冻结”,但普京对“完全胜利”的幻想可能会成为障碍。

拉丁美洲的世界杯球衣如何沦为政治工具

极右翼民粹主义者已经把自家阵营的队服当成标志性符号,而左翼正试图夺回这块阵地。

欧洲股票具备美国同行无法匹敌的“和平红利”

如果伊朗冲突引发的能源短缺缓解,欧洲公司在复苏方面将获益更多。

哈利•波特毁了英国

我们最宝贵的资产已经被魔法部挪用。

为什么我们彼此不再交流?

与聊天机器人对话永远无法带来同样的人类滋养。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×