Singapore and New Zealand strike ‘world first’ supply-chain pact - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Singapore and New Zealand strike ‘world first’ supply-chain pact

Leaders call on their other partners to maintain global trade flows with similar agreements
00:00

{"text":[[{"start":9.15,"text":"Singapore and New Zealand have signed what they called the “world’s first” bilateral supply chain deal to keep goods flowing freely between the two countries amid heightened pressure on global trade."}],[{"start":20.450000000000003,"text":"The agreement, signed by the leaders of both nations on Monday, highlights the emergency measures taken by smaller countries following the disruption caused by the Middle East war."}],[{"start":30.750000000000004,"text":"“Even in times of crisis or shortages, we will keep essential goods flowing — food, fuel and other critical supplies,” Singapore’s Prime Minister Lawrence Wong said after signing the agreement in the city-state. “We will not shut each other out.”"}],[{"start":44.800000000000004,"text":"The Asia-Pacific region has been hit hardest by the global energy shock resulting from the Iran war and effective closure of the Strait of Hormuz. Both Singapore and New Zealand depend heavily on trade."}],[{"start":57.2,"text":"Under the terms of the supply-chain pact, known as the Agreement on Trade in Essential Supplies, the two countries would not impose measures to restrict trade on essential goods. The deal covers a range of supplies, including food, fuel, chemicals, construction and healthcare products."}],[{"start":75.95,"text":"They also agreed to keep open trade routes — including by air and sea — to maintain the flow of energy supplies, such as petroleum oils and other essential goods."}],[{"start":86.85000000000001,"text":"The two nations called on their other trading partners to make similar commitments to maintain global energy supply chains."}],[{"start":93.7,"text":"New Zealand’s government has been under pressure to lock down supplies of fuel and fertiliser."}],[{"start":99.55,"text":"Australia has locked in supplies from regional allies and signed an agreement with Singapore last month aimed at keeping trade flowing."}],[{"start":107.39999999999999,"text":"Christopher Luxon, New Zealand’s prime minister who survived a vote of confidence last week, said his country was able to leverage its status as a key food exporter to the Asia region during talks."}],[{"start":117.6,"text":"New Zealand obtains about a third of its fuel imports from Singapore. "}],[{"start":121.8,"text":"Speaking in Singapore, Luxon said: “The past few months have shown we live in a volatile world . . . that is why we are hustling in the world to protect New Zealand and build our resilience in uncertain times.”"}],[{"start":134.05,"text":"Wong said the “world first” agreement was a good example of making the case for multilateralism."}],[{"start":140.55,"text":"Singapore and New Zealand have enjoyed close economic ties for decades. They were both founding members of the Future of Investment and Trade Partnership, a multilateral grouping of small and medium-sized economies that launched last year."}],[{"start":154.4,"text":"The grouping was set up to combat the increasingly insular nature of global trade, against the backdrop of the so-called reciprocal tariffs that US President Donald Trump imposed on imports."}],[{"start":172.9,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1777892407_1743.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

大型科技公司为何在英国煽动动荡?

埃隆•马斯克在贝尔法斯特、南安普顿及更广泛地区放大反移民情绪的做法,不能仅用意识形态来解释。

乌克兰和平窗口不会永远敞开

目前有机会让这场冲突“冻结”,但普京对“完全胜利”的幻想可能会成为障碍。

拉丁美洲的世界杯球衣如何沦为政治工具

极右翼民粹主义者已经把自家阵营的队服当成标志性符号,而左翼正试图夺回这块阵地。

欧洲股票具备美国同行无法匹敌的“和平红利”

如果伊朗冲突引发的能源短缺缓解,欧洲公司在复苏方面将获益更多。

哈利•波特毁了英国

我们最宝贵的资产已经被魔法部挪用。

为什么我们彼此不再交流?

与聊天机器人对话永远无法带来同样的人类滋养。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×