登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
中国经济

Iran war opens ‘golden window’ for China’s renminbi
伊朗战争开启人民币国际化黄金窗口

Analysts say use of Chinese currency in global oil trade is on the rise
分析人士表示,国际石油贸易中使用人民币的情况在增多。

China’s drive to widen global use of the renminbi has been boosted by the Iran war, with adoption of Beijing’s cross-border payment system surging since the conflict erupted.

伊朗战争提振了中国的人民币国际化努力,自冲突爆发以来,中国的人民币跨境支付系统使用度激增。

The average daily value of transactions settled through China’s cross-border interbank payment system (Cips) hit a record of Rmb920.5bn ($135.7bn) in March, according to state media. It briefly rose even higher at the start of April to as much as Rmb1.22tn with almost 42,000 transactions in a single day before transaction volumes fell back.

据官方媒体报道,今年3月,中国人民币跨境支付系统(CIPS)日均处理交易额达到创纪录的9205亿元人民币(合1357亿美元)。4月初,这一数字短暂升至更高水平,单日处理交易笔数近4.2万笔,处理交易额高达1.22万亿元人民币,随后有所回落。

The surge in the use of Cips, which Beijing introduced in 2015 to offer clearing and settlement of cross-border transactions in renminbi as an alternative to western-based payment systems, has prompted speculation that the Chinese currency is increasing its share of the global oil trade.

中国于2015年推出人民币跨境支付系统,旨在为人民币跨境交易提供清算和结算服务,充当西方支付系统之外的替代方案。人民币跨境支付系统使用度的激增引发了人们的如下猜测:人民币在全球石油贸易中所占份额正在增加。

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

读者评论

用户名:
FT中文网欢迎读者发表评论,部分评论会被选进《读者有话说》栏目。我们保留编辑与出版的权利。
用户名
密码
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×