尊敬的用户您好,这是来自FT中文网的温馨提示:如您对更多FT中文网的内容感兴趣,请在苹果应用商店或谷歌应用市场搜索“FT中文网”,下载FT中文网的官方应用。
Two people have been killed in a knife and car attack at a synagogue in Manchester that took place on Yom Kippur, the holiest day in the Jewish calendar, in what Prime Minister Sir Keir Starmer denounced as a terrorist incident.
在犹太历中最神圣的赎罪日,当天曼彻斯特一座犹太会堂发生持刀并驾车袭击事件,造成两人死亡。首相基尔•斯塔默爵士(Sir Keir Starmer)将其谴责为一起恐怖事件。
The assailant in Thursday morning’s attack drove a car into members of the public outside Heaton Park Hebrew Congregation Synagogue and then stabbed people with a knife.
周四上午袭击事件中的行凶者先驾车冲向希顿公园希伯来会众犹太教堂外的民众,随后持刀行刺多人。
Greater Manchester Police said its officers fatally shot the attacker at 9.38am, seven minutes after being called to the synagogue, as worshippers barricaded themselves inside.
大曼彻斯特警察局(Greater Manchester Police)表示,其警员在上午9时38分击毙了袭击者——这距离接到前往犹太会堂的报警仅七分钟;当时礼拜者已将自己反锁在内。
The police on Thursday evening said that, although formal identification was yet to take place, they believed the person responsible for the attack to be Jihad Al-Shamie, 35, a British citizen of Syrian descent.
警方于周四晚间表示,尽管正式身份确认尚未进行,但他们相信袭击者为吉哈德•阿尔-沙米(Jihad Al‑Shamie),35岁,具有叙利亚血统的英国公民。
The attacker reportedly wore a vest that had the appearance of an explosive device, but the police said it was later deemed “not to be viable”.
据报道,袭击者身穿一件看似装有爆炸装置的背心,但警方表示,事后认定其“并不具备可行性”。
The police also said their records showed no previous referrals of Al-Shamie to Prevent, the government’s anti-radicalisation programme.
警方还表示,他们的记录显示,之前从未将阿尔-沙米耶转介至“预防”(Prevent)这一政府反极端化项目。
They added that three people had been arrested “on suspicion of commission, preparation and instigation of acts of terrorism”. They are two men in their thirties and a woman in her sixties.
他们补充说,已有三人因“涉嫌实施、准备和煽动恐怖主义行为”被逮捕。被捕者为两名三十多岁的男子和一名六十多岁的女子。
In a televised address to the nation, Starmer described the attacker as a “vile individual who committed a terror attack, who attacked Jews because they are Jews, and attacked Britain because of our values”.
在一场向全国发表的电视讲话中,斯塔默将行凶者形容为“一名卑劣的个人,实施了恐怖袭击;他之所以袭击犹太人,是因为他们是犹太人;他之所以袭击英国,是因为我们的价值观”。
The moment armed police shoot an attacker at a Manchester synagogue
武装警察在曼彻斯特一所犹太教堂当场击毙袭击者的瞬间
In comments aimed at the Jewish community, he added: “I promise you I will do everything in my power to guarantee you the security you deserve, starting with a more visible police presence protecting your community.”
他在面向犹太社群的评论中补充说:“我向你们保证,我会尽我所能,确保你们应得的安全,首先是让警方更为显眼地驻守,保护你们的社区。”
Starmer visited a synagogue in London with his wife Victoria on Thursday evening.
周四晚间,斯塔默与其妻子维多利亚一同造访了伦敦的一座犹太会堂。
The prime minister had returned to London early from a summit in Copenhagen to chair the UK government’s Cobra emergency response group.
首相为主持英国政府的“眼镜蛇”(Cobra)应急响应小组,从哥本哈根的峰会提前返程回到伦敦。
The Manchester attack is the first fatal incident targeting Jewish people in the UK in at least 30 years, according to data from the Community Security Trust, a UK charity that tracks antisemitism.
根据英国慈善机构“社区安全信托”(Community Security Trust, CST)的数据,这起曼彻斯特袭击是至少30年来英国首次以犹太人为目标并造成死亡的事件。该机构负责追踪反犹主义。
However, it comes against the backdrop of a sharp rise in antisemitic incidents in the country in the wake of Hamas’s October 7, 2023 attack on Israel and the subsequent Gaza war. The CST recorded 1,521 incidents in the first half of the year.
然而,这一情况发生在哈马斯(Hamas)于2023年10月7日袭击以色列及随后的加沙战争引发全国反犹太主义事件急剧上升的背景之下。社区安全信托在今年上半年记录了1,521起事件。
In a post on X, Gideon Sa’ar, Israel’s foreign minister, said UK authorities had “failed to take the necessary action to curb this toxic wave of antisemitism and have effectively allowed it to persist”.
以色列外交部长吉迪恩•萨阿尔(Gideon Sa'ar)在X上的一则帖子中表示,英国当局“未能采取必要行动遏制这股有毒的反犹主义浪潮,实际上纵容其持续存在”。
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu later said on X that Israel grieved with the Jewish community in the UK after the attack in Manchester.
以色列总理本雅明•内塔尼亚胡(Benjamin Netanyahu)随后在X平台表示,在曼彻斯特袭击事件发生后,以色列与英国的犹太社群同哀。
“As I warned at the UN: weakness in the face of terrorism only brings more terrorism. Only strength and unity can defeat it,” he added, referring to his speech at the UN General Assembly in New York last week.
他补充说:“正如我在联合国发出的警告:在恐怖主义面前示弱只会带来更多恐怖主义,唯有以力量与团结才能战胜它。”他所指的是上周在纽约举行的联合国大会(UN General Assembly)上的讲话。
UK home secretary Shabana Mahmood, speaking at the scene of the Manchester attack, said the government had stepped up security at synagogues across the UK.
英国内政大臣莎芭娜•马哈茂德(Shabana Mahmood)在曼彻斯特袭击事件现场表示,政府已在全英各地的犹太教堂加强安保。
Greater Manchester mayor Andy Burnham said the city region “will never let acts that are designed to cause hatred, division in our communities, violence — we will never let them succeed”.
大曼彻斯特市市长安迪•伯纳姆(Andy Burnham)表示,这个城市地区“绝不会让那些旨在在我们的社区中煽动仇恨、制造分裂、引发暴力的行为——绝不会让它们得逞”。
Communities needed to redouble efforts to stand united and work together in the aftermath of the atrocity, he added.
他补充说,在这起暴行之后,各界需要加倍努力,团结一致、携手共进。


In addition to the two men killed by the assailant, the police said three other men remained in hospital with “serious injuries”. One sustained a stab wound and another was struck by the car involved in the attack.
警方称,除被袭击者杀害的两名男子外,另有三名男子仍在医院,伤势“严重”。其中一人被刺伤,另一人被涉案车辆撞倒。
Witnesses told police that one of the people attacked was a security guard at the synagogue.
目击者告诉警方,遇袭者中有一人是该犹太教堂的保安。
Footage of the scene shared on social media showed the attacker writhing on the ground within the gates of the synagogue when police shot him. An officer shouted to a nearby crowd: “He has a bomb,” and “Move back.”
社交媒体上分享的现场视频显示,警方开枪时,袭击者在犹太教堂大门内倒地翻滚。一名警员向附近的人群喊道:“他有炸弹!”并说:“后退!”
Shortly after the attack, specialist counter-terrorism police, officers armed with machine guns, and members of the army were seen at the site, as well as a damaged black Kia car that had been driven off the road near the gates to the synagogue.
袭击发生后不久,携带机枪的反恐专业警察、军方人员相继出现在现场;人们还看到一辆受损的黑色起亚(Kia)汽车在犹太教堂大门附近冲出道路。
On Thursday afternoon, a large police cordon was in place in Crumpsall, the Manchester suburb where the attack occurred, which is multicultural with a large Jewish community.
周四下午,警方在袭击发生地曼彻斯特郊区克朗普索尔设立了大范围警戒线。该地区多元文化共存,且拥有规模较大的犹太社群。
A helicopter flew overhead and members of the public had gathered.
一架直升机从头顶飞过,现场已聚集了不少民众。
A Jewish woman who lives nearby told the Financial Times that all the nearby synagogues were on “lockdown”, adding the situation was “very worrying”.
一位住在附近的犹太女性告诉英国《金融时报》,附近所有的犹太教堂都处于“封锁”状态,并表示局势“非常令人担忧”。