Air pollution directly linked to Alzheimer’s risk, scientists say | 空气污染或直接导致阿尔茨海默病 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

Air pollution directly linked to Alzheimer’s risk, scientists say
空气污染或直接导致阿尔茨海默病

Particles from combustion of fossil fuels may damage brain health more than thought, research suggests
研究发现,吸入化石燃料燃烧产生的细颗粒物与阿尔茨海默病风险升高存在直接关联。科学家推测空气污染可能通过诱发脑内毒性斑块沉积或神经炎症,直接损害大脑健康。

Breathing in tiny air pollution particles is linked to a higher risk of developing Alzheimer’s, data on tens of millions of older Americans suggests.

The study by a team of scientists at Emory University in the US state of Georgia shows that fine particulate matter released by the combustion of fossil fuels may damage brain health more directly than previously thought.

“Overall, the study reinforces a simple idea: what we breathe over many years can shape how our brains age,” said Mark Dallas, associate professor in cellular neuroscience at the University of Reading.

The study published on Tuesday in the journal Plos Medicine draws on health and location data from 28mn over 65-year-olds in the US between 2000 and 2018. It shows that incidence of dementia increased in postcodes with a higher concentration of fine particles in the air.

Scientists are working on why air pollution is linked to dementia and say this paper could help narrow down the options.

The US Environmental Protection Agency moved late last year to soften federal rules limiting this type of pollution, which typically comes from car exhausts, wildfires and industrial processes or combustion. US President Donald Trump scrapped a landmark ruling last week that underpinned the EPA’s authority to regulate greenhouse gas emissions.

Participants in the study were, on average, exposed to concentrations twice as high as the annual level recommended by the World Health Organization to minimise health risks.

The study found people living in more polluted areas were more likely to develop not just Alzheimer’s but also hypertension, stroke and depression, which are themselves common risk factors for dementia.

But most of the extra cases of Alzheimer’s in polluted areas arose independently of these chronic diseases, suggesting, though not proving, that pollution could directly cause dementia.

Independent scientists welcomed the large-scale study but flagged that it only estimated pollution exposure and risk factors such as weight and smoking habits based on an individual’s postcode or county.

Professor Eef Hogervorst, director of dementia research at Loughborough University’s National Centre for Sports and Exercise Medicine, said the research showed that the heart problems and other health concerns triggered by pollution could only partially explain the association with dementia.

Instead, pollution might for example promote deposits of toxic plaques in the brain or inflammation of its nervous tissue, she said. Scientists last year identified one possible explanation: that air pollution promotes the formation of abnormal protein clumps, so-called Lewy bodies, in the brain.

Hogervorst added public authorities and individuals should pay attention to the risk that pollution poses “for not only dementia, but also other high-cost morbidities, which can impact on disability, early death and independence”.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

现代战争的血腥一如往昔

科技的进步并没有减少俄乌战争中的伤亡,武装无人机和AI正把前线变成险恶的杀戮地带,惨烈程度堪比一战。

帕拉贝利斯医药公司于与再生元达成交易次日披露IPO计划,上市热潮升温

成立已有十年且资金雄厚、从格雷格•维尔丁在哈佛实验室孵化出的“不可成药”生物技术公司——帕拉贝利斯医药公司,正寻求成为今年第12家进行首次公开募股的药物研发企业
17小时前

英伟达部署900亿美元助推AI繁荣

黄仁勋正成为依赖其芯片的AI相关公司的最大资助者之一。这些支出涉及逾145家公司,从AI模型开发商、云服务提供商到基础设施供应商不一而足。

Lex专栏:股市投资者信心爆棚,但现金见底

鉴于标普500指数高度依赖以人工智能为驱动的公司,股市出现小问题和大问题的可能性都很大。

FT社评:埃博拉疫情暴露全球应对大流行病准备不足

援助资金减少以及特朗普政府对全球公共卫生理念的敌意,正危及我们所有人。

“四大”急聘AI专业人才,岗位数量盖过传统审计师

全球最大的几家会计师事务所正竞相适应颠覆性的技术变革。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×