Milei’s inflation fight stalls in Argentina - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
商业快报

Milei’s inflation fight stalls in Argentina

The final stretch of reining in price increases is likely to be difficult, warn economists
00:00

{"text":[[{"start":8.83,"text":"Javier Milei’s push to bring down Argentina’s chronic inflation is stalling, with the monthly rate hitting 3.4 per cent in March — its highest level in a year — as economists warn that tackling the final stretch could be far harder than halting the crisis at its peak."}],[{"start":28.58,"text":"Inflation has fallen sharply from the double-digit monthly rates Milei inherited when he became president in 2023. But the monthly rate bottomed out at 1.5 per cent in May and hit 2.9 per cent in both January and February."}],[{"start":46.58,"text":"“The number is bad. We don’t like the number because inflation is repugnant to us,” Milei said after the data was published on Tuesday. “However, hard factors allow us to explain what has happened and especially to expect that in the future inflation will return to its downward path.”"}],[{"start":66.72,"text":"The libertarian president, who wrote a book called The End of Inflation as part of his pitch to voters in 2023, has said inflation could soon “start with a zero”, meaning a monthly rate of less than 1 per cent."}],[{"start":81.71,"text":"But economists are sceptical, particularly as the energy price surge caused by the Iran war adds fresh pressure to already sticky price dynamics. Its annual rate of nearly 33 per cent is a long way from its peak of nearly 300 per cent, but still among the world’s worst."}],[{"start":100.91,"text":"“It is easier to bring inflation down from 30 per cent a month to 3 per cent than from 3 per cent a month to 3 per cent a year,” said Lorenzo Sigaut Gravina, an economist at Equilibra, a consultancy in Buenos Aires."}],[{"start":117.94,"text":"Milei, a self-described anarcho-capitalist, relied on a traditional tool to engineer the initial plunge in inflation: holding the peso’s exchange rate steady to anchor prices. But when the government allowed the currency to move more freely as part of a deal with the IMF last April, inflation soon started climbing again."}],[{"start":null,"text":"

Javier Milei
"}],[{"start":140.43,"text":"Without a firm anchor, the government must now break deep-seated inertia built up over years of chronic inflation. In Argentina, those habits die hard: many shopkeepers raise prices pre-emptively, families stock up on staples before the next price rise and rental contracts build in automatic quarterly increases."}],[{"start":163.42000000000002,"text":"Wages are often negotiated on the basis of past rather than current inflation, a policy that can feed future price rises as companies pass the cost of higher salaries on to consumers. Costs for utilities and other services, some of which automatically adjust to past inflation, are still rising after years of subsidies. That contrasts with the prices of manufactured goods, which are largely being held down by the semi-floating exchange rate and the removal of some trade barriers. "}],[{"start":194.22000000000003,"text":"The government has resisted committing the central bank to an explicit policy of targeting inflation. In the absence of such a framework as well as the abandoned exchange-rate anchor, the process has lost its engine, argues Gabriel Caamaño, an economist at consultancy Outlier."}],[{"start":212.17000000000002,"text":"“The disinflation process is at an impasse,” he said."}],[{"start":216.61,"text":"The impasse has continued despite weak growth in an “economy that has plateaued”, said Marina Dal Poggetto of consultancy EcoGo."}],[{"start":226.85000000000002,"text":"Argentines have been feeling the squeeze. Meat prices in Buenos Aires, for example, surged 6.9 per cent in March alone. Food prices nationwide rose 3.4 per cent in March, after rising 3.3 per cent in February and 4.7 per cent in January."}],[{"start":248.19000000000003,"text":"Wages in the formal sector grew at about 2 per cent a month in February, below inflation."}],[{"start":255.74000000000004,"text":"The cumulative effect is a quiet but significant erosion of living standards, even as poverty rates fell last year from the highs reached at the start of Milei’s presidency. Real incomes for Argentina’s formal sector workers and pensioners — some 14.5mn people — are roughly 8 to 10 per cent below where they were when Milei took office, according to Martín Rapetti, an economics professor at the University of Buenos Aires."}],[{"start":289.52000000000004,"text":"The polls are starting to reflect that deterioration. A recent survey by San Andrés university found that concerns about stagnant real wages and unemployment — which has risen almost 2 percentage points since Milei took office, to 7.5 per cent — now outweighed inflation, which has fallen sharply as a priority for voters."}],[{"start":312.06000000000006,"text":"Milei’s approval rating has fallen to 36.4 per cent, compared with 49.5 per cent in his first month in office, according to a recent AtlasIntel poll."}],[{"start":324.15000000000003,"text":"The government has also faced questions over how it measures inflation. Earlier this year, it delayed a planned update to the consumer price index basket, prompting the head of the national statistics agency to resign. "}],[{"start":338.73,"text":"Though the decision raised alarm in a country with a long history of manipulated inflation data, economists say the actual numerical impact has been negligible so far. "}],[{"start":351.87,"text":"“It’s a shame, because the disinflation has been significant,” Rapetti said. “But not updating the index, knowing it should be updated, carries a reputational cost.” "}],[{"start":371.43,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1776265923_8338.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

大型科技公司为何在英国煽动动荡?

埃隆•马斯克在贝尔法斯特、南安普顿及更广泛地区放大反移民情绪的做法,不能仅用意识形态来解释。

乌克兰和平窗口不会永远敞开

目前有机会让这场冲突“冻结”,但普京对“完全胜利”的幻想可能会成为障碍。

拉丁美洲的世界杯球衣如何沦为政治工具

极右翼民粹主义者已经把自家阵营的队服当成标志性符号,而左翼正试图夺回这块阵地。

欧洲股票具备美国同行无法匹敌的“和平红利”

如果伊朗冲突引发的能源短缺缓解,欧洲公司在复苏方面将获益更多。

哈利•波特毁了英国

我们最宝贵的资产已经被魔法部挪用。

为什么我们彼此不再交流?

与聊天机器人对话永远无法带来同样的人类滋养。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×