Two cruise ship evacuees test positive for hantavirus - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
商业快报

Two cruise ship evacuees test positive for hantavirus

Virus detected in passengers from US and France hours after being removed from MV Hondius
00:00

{"text":[[{"start":10.85,"text":"Two cruise ship passengers have tested positive for the rat-borne hantavirus after being evacuated from the vessel hit by an outbreak, underlining the global effort required to contain the often lethal illness."}],[{"start":23.4,"text":"Hantavirus was detected in passengers from the US and France hours after they were removed from the MV Hondius ship in the Spanish Canary Islands and flown home, according to authorities in the two countries."}],[{"start":36.65,"text":"On Sunday 94 of the 147 people on board the ship were evacuated and repatriated to several countries, where they will go into quarantine for at least a week and possibly much longer depending on symptoms and contact with confirmed cases."}],[{"start":52.4,"text":"Negative tests elsewhere, however, mean there are still no confirmed cases of anyone contracting hantavirus outside the vessel, reinforcing a message from health officials that the outbreak poses a low risk to the public."}],[{"start":null,"text":"

"}],[{"start":null,"text":"
Some passengers from the cruise ship hit by the rat-borne hantavirus are evacuated in the Canary Islands
"}],[{"start":65.35,"text":"Disease experts have said the measures taken by authorities are correct. “The [official] approach is stringent because this virus can cause severe disease, but the risk to the general population is very low,” said Prof Sir Peter Horby, director of the University of Oxford’s Pandemic Sciences Institute."}],[{"start":83.39999999999999,"text":"“We know there can be limited person-to-person transmission following close and prolonged contact with an infected person, but that public health measures can readily stop transmission and bring the outbreak to an end.”"}],[{"start":95.89999999999999,"text":"Three Hondius passengers have died during the outbreak and the latest positive tests bring the number of additional infections, either confirmed or suspected, to seven. Five of them are cruise passengers who left the ship earlier when it stopped at the remote Atlantic island of St Helena."}],[{"start":112.69999999999999,"text":"In the US, the Department of Health and Human Services said one evacuee had tested “mildly positive” for hantavirus while another had “mild symptoms”. All the American passengers from the ship are going into quarantine at medical facilities in Nebraska."}],[{"start":128.64999999999998,"text":"In France, health minister Stéphanie Rist said the passenger who tested positive had “experienced a worsening of symptoms overnight” and was now in a specialised hospital with strict controls to prevent the spread of the virus."}],[{"start":142.7,"text":"The UK has evacuated 20 British nationals, a German resident of the country and a Japanese passenger, all of whom are now being monitored at a hospital in north-west England. The authorities would determine where the people could suitably isolate for up to 45 days with regular testing, the UK Health Security Agency said. "}],[{"start":161.5,"text":"Around the world, health officials continue to monitor people who came into contact with infected passengers who left the ship before it reached Tenerife on Sunday."}],[{"start":170,"text":"Rist said 22 French people had been on planes with a Dutch woman who left the Hondius in St Helena and died in Johannesburg on April 26. “What is important is to act straight away to break the chains of transmission,” Rist said."}],[{"start":185.6,"text":"Spain reported negative tests from two people in hospital in the country who had also been on planes with the Dutch woman. Her husband died on the Hondius on April 11."}],[{"start":203.6,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1778499130_1823.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

现代战争的血腥一如往昔

科技的进步并没有减少俄乌战争中的伤亡,武装无人机和AI正把前线变成险恶的杀戮地带,惨烈程度堪比一战。

帕拉贝利斯医药公司于与再生元达成交易次日披露IPO计划,上市热潮升温

成立已有十年且资金雄厚、从格雷格•维尔丁在哈佛实验室孵化出的“不可成药”生物技术公司——帕拉贝利斯医药公司,正寻求成为今年第12家进行首次公开募股的药物研发企业
21小时前

英伟达部署900亿美元助推AI繁荣

黄仁勋正成为依赖其芯片的AI相关公司的最大资助者之一。这些支出涉及逾145家公司,从AI模型开发商、云服务提供商到基础设施供应商不一而足。

Lex专栏:股市投资者信心爆棚,但现金见底

鉴于标普500指数高度依赖以人工智能为驱动的公司,股市出现小问题和大问题的可能性都很大。

FT社评:埃博拉疫情暴露全球应对大流行病准备不足

援助资金减少以及特朗普政府对全球公共卫生理念的敌意,正危及我们所有人。

“四大”急聘AI专业人才,岗位数量盖过传统审计师

全球最大的几家会计师事务所正竞相适应颠覆性的技术变革。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×