Morgan Stanley says wealthy clients ‘bought the dip’ amid tariff turmoil - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
摩根士丹利

Morgan Stanley says wealthy clients ‘bought the dip’ amid tariff turmoil

Wall Street bank’s unit serving high-income clients pulled in $59bn of net inflows during the second quarter
00:00

{"text":[[{"start":11.13,"text":"Morgan Stanley said its wealth clients “bought the dip” after President Donald Trump’s tariffs caused huge swings in markets in April, with the jolt of volatility also boosting the Wall Street bank’s trading business."}],[{"start":27.270000000000003,"text":"The lender reported a 15 per cent increase in second-quarter net income to $3.5bn, helped by higher revenues at its flagship wealth management division and gains at its trading unit, beating analyst estimates of $3.2bn."}],[{"start":45.56,"text":"“It was very active post-liberation day, and we saw a buy-the-dip mentality from retail [investors] over the entire course of the quarter,” the bank’s finance chief Sharon Yeshaya told the Financial Times."}],[{"start":61.160000000000004,"text":"Trump’s “liberation day” announcement on April 2 of steep tariffs on trading partners sent markets reeling, but they stabilised after the president paused his most punishing levies the following week. Individual investors have provided a key ballast for markets, analysts said at the time."}],[{"start":82.19,"text":"Morgan Stanley added that its wealth management business, which has about $6tn in client assets and includes online trading platform ETrade, was boosted by “higher levels of client activity” during the quarter. Revenues at the division jumped 14 per cent to $7.8bn compared with the same period last year."}],[{"start":105.33,"text":"“Retail engagement was especially strong in April, as clients responded to elevated market volatility and activity persisted with momentum at the end of the quarter,” Yeshaya added on a call with analysts on Wednesday."}],[{"start":120.06,"text":"Net new assets at Morgan Stanley’s closely watched wealth management business came in at $59.2bn during the quarter."}],[{"start":129.41,"text":"This was ahead of analysts’ expectations for about $45.8bn and significantly higher than the $36.4bn it brought in during the second quarter last year. The figure is followed closely by investors as a gauge of the business’s growth trajectory."}],[{"start":150.65,"text":"Meanwhile, revenues at the bank’s equities trading business jumped 23 per cent on the same period last year to $3.7bn, while fixed income trading climbed 9 per cent to $2.2bn."}],[{"start":165.88,"text":"The results largely mirrored Wall Street rivals, which also benefited from the recent market turbulence triggered by Trump’s tariff announcements."}],[{"start":175.13,"text":"The robust performance of the trading business offset a 5 per cent decline in revenues at Morgan Stanley’s investment banking division during the quarter, which it blamed in part on “lower completed M&A transactions”."}],[{"start":190.88,"text":"Ted Pick, Morgan Stanley’s chief executive, told analysts that the bank had seen an uptick in investment banking activity in June."}],[{"start":200.62,"text":"Morgan Stanley was trading about 1.8 per cent lower in pre-market trading in New York."}],[{"start":215.91000000000003,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1752706249_6263.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

内塔尼亚胡的对手在伊朗问题上争相“比强硬”

以色列反对党即便强烈支持进攻行动,仍批评总理对战争的管理。

伊朗战争重新唤起对全球通胀的担忧

美国联邦储备系统、欧洲央行和英格兰银行将于本周就该冲突带来的威胁公布首次正式评估。

自由民主党呼吁打造“真正”独立的英国核威慑力量

随着民调落后、党内不满情绪加剧,自由民主党领导人埃德•戴维正试图争取“温和”保守党选民的支持。

美联储将如何应对伊朗战争的后续影响?

欧洲央行现在仍然处于“有利位置”吗?通胀预期会迫使英格兰银行出手吗?

“AI先生”彼得•蒂尔在罗马讨论“敌基督”

一系列闭门活动将挑战美国籍教宗利奥十四世的信念,而他此前曾警示人工智能的风险。

特朗普的“震撼与战争”使这场经济危机不同以往

与伊朗的冲突将比去年的关税危机留下更深、更持久的伤痕。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×