Donald Trump rules out Scott Bessent for Federal Reserve chair - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
美联储

Donald Trump rules out Scott Bessent for Federal Reserve chair

President says US Treasury secretary took his name out of consideration
00:00

{"text":[[{"start":8.59,"text":"Donald Trump has ruled out appointing Treasury secretary Scott Bessent to the Federal Reserve, as he narrows the list of candidates to lead the US central bank."}],[{"start":19.64,"text":"The US president on Tuesday told CNBC he had asked Bessent on Monday night if he wanted to move to the Fed but the Treasury secretary responded that he wanted to stay in his current role."}],[{"start":34.53,"text":"“I love Scott, but he wants to stay where he is,” Trump said. “He does not want it. He likes being Treasury secretary. He’s doing a really good job.”"}],[{"start":45.81,"text":"Trump said he was considering four contenders to lead the Fed after Jay Powell’s term as chair ends in May 2026, including Kevin Hassett, the director of the National Economic Council, and Kevin Warsh, a former official with the central bank."}],[{"start":64.04,"text":"“The two Kevins are doing well and I have two other people that are doing well,” he said."}],[{"start":70.47,"text":"Trump did not name the other two candidates. One possible internal nominee is Christopher Waller, a Fed governor appointed to the board of the central bank by Trump during his first term."}],[{"start":84.31,"text":"The discussions within White House over choosing Powell’s successor have intensified after Adriana Kugler — a Fed governor appointed by Joe Biden — quit on Friday, five months before her term was due to end. This has opened the door for the president to use the slot as a way to name a replacement for Powell."}],[{"start":null,"text":""}],[{"start":106.41,"text":"Trump called Kugler’s departure a “pleasant surprise” and said he would soon choose a temporary replacement for her, but said it was also possible he would tap a candidate who would go on to succeed Powell."}],[{"start":119.16,"text":"“A lot of people say that, when you do that, why don’t you just pick the person who’s going to head up the Fed? That’s a possibility, too,” Trump said."}],[{"start":129.66,"text":"The president has harshly criticised Powell, who he has called a “stubborn mule” for the central bank’s decision to keep interest rates on hold this year. "}],[{"start":139.25,"text":"However, following a lacklustre jobs report for July published last week, which raised alarm bells about a slowing labour market, the chances of an interest rate cut by the central bank as early as next month have risen sharply."}],[{"start":156.18,"text":"He added he did not want to regret the choice, as he has with Powell, whom he tapped to lead the Fed in 2017 before falling out with him the following year."}],[{"start":166.81,"text":"“Sometimes they’re all very good until you put them in there,” Trump said."}],[{"start":172.56,"text":"Some Fed watchers have speculated that placing a candidate for the top job in the seat vacated by Kugler — establishing a so-called “shadow chair” — could make monetary policymaking more complicated and further frustrate the president."}],[{"start":188.7,"text":"Such a move “does pose risks in the sense that, from the outside, it isn’t always appreciated how much monetary policy is a group effort”, said Vincent Reinhart, chief economist at BNY Investments and a former senior Fed official."}],[{"start":207.85,"text":"“They may find it harder to turn the boat, in which case there could be disappointment from the White House and you turn from shadow chair to would-be chair.”"}],[{"start":225.8,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1754444007_6400.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

全球各地的海滩能在沙源短缺中幸存吗?

从迈阿密到巴塞罗那,再到澳大利亚的黄金海岸,各国政府正努力拯救在气候变化加速侵蚀下的海岸线。

西班牙太阳能崩盘背后的故事

佩德罗•桑切斯称他的国家是向绿色能源转型的“全球典范”,但价格和利润却大幅下滑。

债市僵局

再谈调查回应率与劳工统计局。

谁该从肯尼亚的大象受益?

安博塞利国家公园回归地方管理,引发了人们对该国野生动物保护工作倒退的担忧。

AI的“人际关系”困境

像 OpenAI 这样的公司正在进行一场相当于大型社会实验的行动。

科技高管在个人安保上的投入再增数百万美元

包括Meta和英伟达在内的公司在遭遇死亡威胁和网络攻击后已提高其安保预算。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×