Far right and centre right unite in EU parliament to undermine green rules - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
欧洲

Far right and centre right unite in EU parliament to undermine green rules

Legislation marks definitive proof that ‘cordon sanitaire’ to prevent far-right forces from shaping policy no longer works
00:00

{"text":[[{"start":11.13,"text":"Conservatives in the European parliament joined forces with the far right to vote to weaken corporate sustainability reporting rules, the strongest signal yet of the EU’s rightward shift from climate ambition to deregulation."}],[{"start":27.01,"text":"The vote is a win for the deregulatory drive pushed by US President Donald Trump, who has pressed the EU to water down environmental laws."}],[{"start":36.36,"text":"While conservative and far-right parties have aligned before, this is the first time that the centre-right European People’s party (EPP) has knowingly relied on far-right support to push through important legislation."}],[{"start":50.7,"text":"“A year ago, the EPP promised voters to cut red tape, simplify existing regulations and remove unnecessary burdens for European companies. Today we delivered,” said Manfred Weber, EPP leader."}],[{"start":66.14,"text":"The EPP’s first attempt last month to pass laws as part of the European Commission’s “simplification” drive to slash red tape fell through, when some social democrats and liberal MEPs voted against the centrist majority. They said the proposed changes went too far in watering down requirements for big companies to police supply chains."}],[{"start":90.93,"text":"On Thursday, a law that weakens regulation even further than last month’s version passed with a wide margin of 382 votes in favour and 249 against, thanks to support from the far-right Patriots for Europe and the rightwing European Conservatives and Reformists, the third and fourth-largest parliamentary groups, respectively."}],[{"start":114.31,"text":"“Patriots for Europe broke the old coalition’s deadlock and opened the path to replace the Green Deal straitjacket with a competitiveness-driven agenda. We proved that another majority — and another policy for Europe — is possible. This is only the beginning,” the group celebrated on X."}],[{"start":133.3,"text":"The vote is seen as definitive proof that the “cordon sanitaire” to deny far-right forces the ability to shape policy no longer works."}],[{"start":142.94,"text":"The EPP was accused of a “moral failing” for “marrying the far right and legitimising an alternative majority” by Sophie Wilmès, a liberal MEP and former Belgian prime minister. "}],[{"start":155.77,"text":"Alberto Alemanno, a professor of EU law at the HEC Paris Business School, said the vote marked “a significant consolidation” of a coalition between the EPP and the far right “in order to embrace the deregulatory push that will be characterising the next four years of this legislature”."}],[{"start":174.97,"text":"MEPs voted to limit rules and reporting requirements on labour and environmental matters to large corporations with more than 5,000 employees and an annual turnover of above €1.5bn, thus sparing smaller companies."}],[{"start":191.9,"text":"Companies that break the rules could face fines or have to fully compensate their victims for damages."}],[{"start":198.3,"text":"The vote scrapped the need to prepare green transition plans, a bugbear of many companies. "}],[{"start":204.33,"text":"The parliament will now negotiate with EU countries before the rules can become law. France and Germany have already called for the law to be scrapped entirely."}],[{"start":223.66000000000003,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1763075699_8287.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

印度面临打击金融网红的“打地鼠”式监管困境

散户投资者队伍不断壮大之际,印度监管机构瞄准了那些打着“理财教育”幌子发布荐股骗局的行为。

“背刺”迷思正让美国与欧洲愈行愈远

从伊朗到格陵兰,围绕被抛弃的相互指责可能最终导致北约彻底瓦解。

基尔•斯塔默接近辞去英国首相职务

此举可能使安迪•伯纳姆成为英国自脱欧以来十年间的第七位领导人。

安迪•伯纳姆补选获胜会给英国国债带来压力吗?

美联储偏好的通胀指标在上升吗?德国是否出现了初步复苏的迹象?

部分大臣认为斯塔默可能下周宣布辞职

安迪•伯纳姆在补选中获胜后,英国首相面临巨大压力,被要求明确其离任时间表。

普京的战争机器在无人机时代步履维艰

乌克兰的创新正在侵蚀俄罗斯的人力优势。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×