Virgin Atlantic borrows $745mn against Heathrow slots in Apollo deal - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
维珍航空

Virgin Atlantic borrows $745mn against Heathrow slots in Apollo deal

Airline will use funds from US private capital firm to finance cabin upgrades and Starlink WiFi
00:00

{"text":[[{"start":12.09,"text":"Virgin Atlantic has borrowed $745mn against the value of its landing slots at Heathrow to spend on cabin upgrades including Starlink WiFi in a deal with US private capital firm Apollo. "}],[{"start":27.689999999999998,"text":"The airline will use the funds to add cash to its balance sheet, pay down £180mn from a previous debt transaction and fund an upgrade programme worth hundreds of millions of dollars on its aircraft. "}],[{"start":43.129999999999995,"text":"Virgin is planning a complete refurbishment of its Boeing 787-9 fleet, including upgraded interiors and expanded upper-class and premium cabins from 2028."}],[{"start":57.309999999999995,"text":"The borrowing, which is due for repayment in 5 years, will also fund new features across its line-up, including Elon Musk’s Starlink internet, which it will offer for free across all of its cabins from next year. "}],[{"start":72.1,"text":"Virgin Atlantic CEO Shai Weiss said the deal was “an important milestone as we continue to strengthen our balance sheet and deliver on our vision to become the most-loved travel company”. "}],[{"start":86.49,"text":"Airline landing slots at airports are extremely valuable. Because airlines are required to fill the space or lose the slots for the following year, carriers occasionally loan the slots to other airlines or even run partly empty planes in order to maintain their holding. "}],[{"start":105.86999999999999,"text":"Prime slots at Heathrow — a major landing point for lucrative transatlantic travel where capacity is tight — are particularly valuable for UK-based Virgin and British Airways."}],[{"start":119.16999999999999,"text":"Virgin’s deal with Apollo will raise finance against 27 of its 31 landing slots at Heathrow. "}],[{"start":126.71999999999998,"text":"In 2015 Virgin became the first European airline to use its slots to raise money. About £180mn of the proceeds of the latest announcement will go to paying back the money from that deal. Competitors such as Delta and American Airlines have both in the past pledged landing slots to secure hundreds of millions in financing."}],[{"start":152.95,"text":"For Apollo, the deal follows a number of large investments the US private capital firm has made in the UK in the past year. It bought half of the world’s largest offshore wind farm from Ørsted for $6.5bn earlier this month and committed to providing £4.5bn in debt financing to support the UK’s Hinkley Point C nuclear power station in June."}],[{"start":180.08999999999997,"text":"The group has also deployed capital more aggressively throughout Europe in recent years. This week it agreed to buy a majority stake in Atlético Madrid, Spain’s third-largest football club, in a deal valuing it at more than €2bn."}],[{"start":196.17999999999998,"text":"“We are pleased to partner with Virgin Atlantic on this transaction, which demonstrates our ability to provide bespoke, scaled financing solutions to leading businesses,” said Apollo Partner Ben Eppley. "}],[{"start":209.70999999999998,"text":"Apollo partner Samuele Cappelletti added: “This creative, asset-backed structure unlocks important capital investment for Virgin Atlantic, a strong, established brand that we believe is well-positioned for continued success with its differentiated offering in aviation.”"}],[{"start":238.23999999999995,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1763083097_9701.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

欧洲能否开发出欧洲版的“战斧”?

欧洲眼下推进的项目至少还要十年才能落地,但短期内并非没有权宜之计。

当罕见病毒卷土重来

阿胡贾:疑似汉坦病毒暴发提醒人们,在封闭空间中,公共卫生突发事件的风险尤为严峻。

Lex专栏:美国页岩油生产商抵制高价诱惑

在设备几乎没有余量的情况下,油价再怎么飙升也难以激励运营商放开手脚。

Lex专栏:公私市场争相从AI引发的就业冲击中获利

企业领袖押注AI自动化将带来超额回报。

艺术市场需要AI吗?

一些艺术家正积极拥抱这项技术,但许多画廊却严重落后——而且可能被迫直面它。

日产全球重组,将在欧洲裁员10%

这家日本车企还将合并其在英国桑德兰工厂的两条生产线。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×