Virgin Atlantic borrows $745mn against Heathrow slots in Apollo deal - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
维珍航空

Virgin Atlantic borrows $745mn against Heathrow slots in Apollo deal

Airline will use funds from US private capital firm to finance cabin upgrades and Starlink WiFi
00:00

{"text":[[{"start":12.09,"text":"Virgin Atlantic has borrowed $745mn against the value of its landing slots at Heathrow to spend on cabin upgrades including Starlink WiFi in a deal with US private capital firm Apollo. "}],[{"start":27.689999999999998,"text":"The airline will use the funds to add cash to its balance sheet, pay down £180mn from a previous debt transaction and fund an upgrade programme worth hundreds of millions of dollars on its aircraft. "}],[{"start":43.129999999999995,"text":"Virgin is planning a complete refurbishment of its Boeing 787-9 fleet, including upgraded interiors and expanded upper-class and premium cabins from 2028."}],[{"start":57.309999999999995,"text":"The borrowing, which is due for repayment in 5 years, will also fund new features across its line-up, including Elon Musk’s Starlink internet, which it will offer for free across all of its cabins from next year. "}],[{"start":72.1,"text":"Virgin Atlantic CEO Shai Weiss said the deal was “an important milestone as we continue to strengthen our balance sheet and deliver on our vision to become the most-loved travel company”. "}],[{"start":86.49,"text":"Airline landing slots at airports are extremely valuable. Because airlines are required to fill the space or lose the slots for the following year, carriers occasionally loan the slots to other airlines or even run partly empty planes in order to maintain their holding. "}],[{"start":105.86999999999999,"text":"Prime slots at Heathrow — a major landing point for lucrative transatlantic travel where capacity is tight — are particularly valuable for UK-based Virgin and British Airways."}],[{"start":119.16999999999999,"text":"Virgin’s deal with Apollo will raise finance against 27 of its 31 landing slots at Heathrow. "}],[{"start":126.71999999999998,"text":"In 2015 Virgin became the first European airline to use its slots to raise money. About £180mn of the proceeds of the latest announcement will go to paying back the money from that deal. Competitors such as Delta and American Airlines have both in the past pledged landing slots to secure hundreds of millions in financing."}],[{"start":152.95,"text":"For Apollo, the deal follows a number of large investments the US private capital firm has made in the UK in the past year. It bought half of the world’s largest offshore wind farm from Ørsted for $6.5bn earlier this month and committed to providing £4.5bn in debt financing to support the UK’s Hinkley Point C nuclear power station in June."}],[{"start":180.08999999999997,"text":"The group has also deployed capital more aggressively throughout Europe in recent years. This week it agreed to buy a majority stake in Atlético Madrid, Spain’s third-largest football club, in a deal valuing it at more than €2bn."}],[{"start":196.17999999999998,"text":"“We are pleased to partner with Virgin Atlantic on this transaction, which demonstrates our ability to provide bespoke, scaled financing solutions to leading businesses,” said Apollo Partner Ben Eppley. "}],[{"start":209.70999999999998,"text":"Apollo partner Samuele Cappelletti added: “This creative, asset-backed structure unlocks important capital investment for Virgin Atlantic, a strong, established brand that we believe is well-positioned for continued success with its differentiated offering in aviation.”"}],[{"start":238.23999999999995,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1763083097_9701.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

印度面临打击金融网红的“打地鼠”式监管困境

散户投资者队伍不断壮大之际,印度监管机构瞄准了那些打着“理财教育”幌子发布荐股骗局的行为。

“背刺”迷思正让美国与欧洲愈行愈远

从伊朗到格陵兰,围绕被抛弃的相互指责可能最终导致北约彻底瓦解。

基尔•斯塔默接近辞去英国首相职务

此举可能使安迪•伯纳姆成为英国自脱欧以来十年间的第七位领导人。

安迪•伯纳姆补选获胜会给英国国债带来压力吗?

美联储偏好的通胀指标在上升吗?德国是否出现了初步复苏的迹象?

部分大臣认为斯塔默可能下周宣布辞职

安迪•伯纳姆在补选中获胜后,英国首相面临巨大压力,被要求明确其离任时间表。

普京的战争机器在无人机时代步履维艰

乌克兰的创新正在侵蚀俄罗斯的人力优势。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×