Cancer drug licensed by GSK from China posts promising trial results - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
葛兰素史克

Cancer drug licensed by GSK from China posts promising trial results

Mo-Rez, developed by Hansoh Pharma, is a next-generation treatment for ovarian and endometrial cancer
00:00

{"text":[[{"start":8.88,"text":"A cancer drug licensed by GSK from China has delivered promising results in a trial, in a boost for the company’s oncology strategy."}],[{"start":19.560000000000002,"text":"The FTSE 100 group said Mo-Rez had an “objective response rate” — the percentage of patients whose cancer disappeared or shrank — of 62 per cent in ovarian cancer and 67 per cent in endometrial cancer. In these patients, their tumours shrank by at least 30 per cent."}],[{"start":40.69,"text":"A review of 85 cancer drugs approved by the US Food and Drug Administration between 2006 and 2018 found a median response rate of 41 per cent."}],[{"start":53.83,"text":"Mo-Rez is an antibody drug conjugate, a next-generation cancer treatment that aims to deliver chemotherapy in a much more targeted way."}],[{"start":65.06,"text":"The company said the drug will now progress to late-stage trials, with five phase 3 trials planned for this year. The trials build on ongoing work by Hansoh Pharma, the Chinese group GSK licensed the drug from in 2023. GSK has the global rights to develop and commercialise the drug outside China, Hong Kong, Macau and Taiwan."}],[{"start":90.45,"text":"GSK returned to oncology under the leadership of former chief executive Dame Emma Walmsley after her predecessor offloaded the company’s oncology division to Novartis in 2014. The company had oncology sales of £2bn last year, a 43 per cent year-on-year increase."}],[{"start":109.89,"text":"Hesham Abdullah, GSK’s head of oncology research and development, said the company had gone from having no oncology treatments on the market four years ago to four approved drugs and 13 in clinical trials."}],[{"start":124.13,"text":"It expects peak annual sales of £2bn for Mo-Rez if it secures regulatory approval at the end of trials, according to a person familiar with its projections."}],[{"start":137.43,"text":"A timeline for when the drug could be on the market has not yet been set."}],[{"start":142.76000000000002,"text":"GSK has previously given itself an ambitious target of more than £40bn in sales by 2031, up from £32.7bn last year. Analysts’ consensus for that year is £35bn."}],[{"start":159.61,"text":"The UK drugmaker has agreed a number of deals recently to boost revenues ahead of patent expiries, including for branded versions of its HIV medicine dolutegravir, which is set to lose US and European exclusivity between 2028 and 2030."}],[{"start":178.29000000000002,"text":"These include a $2.2bn deal to buy Rapt Therapeutics, a US biotech developing a drug to treat food allergies and a near-$1bn deal for 35Pharma, which is developing drugs for heart and lung diseases. Last year it bought liver drug efimosfermin from Boston Pharmaceuticals for up to $2bn. "}],[{"start":201.62,"text":"GSK also had several potential blockbuster drugs, including asthma treatment Exdensur and meningitis vaccine Penmenvy, approved last year. Its share price has risen by about 70 per cent in the past year."}],[{"start":217.22,"text":"Chinese companies are emerging as leaders in biotech innovation, particularly in antibody-drug conjugates, and a number of western pharma groups have agreed licensing deals. "}],[{"start":230.1,"text":"Mo-Rez is GSK’s second partnership with Hansoh. The companies are also developing a lung cancer drug. "}],[{"start":238.64,"text":"GSK also struck a deal worth up to $12bn last year with China’s Hengrui Pharma to develop up to 12 drugs across therapeutic areas including cancer."}],[{"start":250.92,"text":"Abdullah said the positive trial results were validation of the company’s global strategy."}],[{"start":258.31,"text":"“China is one of the countries where we’re trying to access unique technology,” he said. “We’re trying to make sure we diversify the ability to access those different types of technologies, so long as they are best in class and providing something unique.”"}],[{"start":285.5,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1776058253_9085.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

大型科技公司为何在英国煽动动荡?

埃隆•马斯克在贝尔法斯特、南安普顿及更广泛地区放大反移民情绪的做法,不能仅用意识形态来解释。

乌克兰和平窗口不会永远敞开

目前有机会让这场冲突“冻结”,但普京对“完全胜利”的幻想可能会成为障碍。

拉丁美洲的世界杯球衣如何沦为政治工具

极右翼民粹主义者已经把自家阵营的队服当成标志性符号,而左翼正试图夺回这块阵地。

欧洲股票具备美国同行无法匹敌的“和平红利”

如果伊朗冲突引发的能源短缺缓解,欧洲公司在复苏方面将获益更多。

哈利•波特毁了英国

我们最宝贵的资产已经被魔法部挪用。

为什么我们彼此不再交流?

与聊天机器人对话永远无法带来同样的人类滋养。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×