Lufthansa cuts 20,000 flights to save fuel as prices soar - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
战争

Lufthansa cuts 20,000 flights to save fuel as prices soar

Move comes as European transport ministers gather to discuss plans to prevent region running short of jet fuel
00:00

{"text":[[{"start":10.85,"text":"Lufthansa has cancelled 20,000 flights between May and October to save fuel, in one of the largest cuts by global airlines as jet fuel prices double following the Iran war. "}],[{"start":22.2,"text":"The German carrier cancelled about 120 daily flights from Monday and said it would drop unprofitable routes from Munich and Frankfurt until the end of the summer season, which runs to mid-October. "}],[{"start":34.2,"text":"“In total, 20,000 short-haul flights will be removed from the schedule through October, equivalent to approximately 40,000 metric tonnes of jet fuel, the price of which has doubled since the outbreak of the Iran conflict,” Lufthansa said on Tuesday."}],[{"start":48.25,"text":"The exact plan for the summer months would be published in “late April or early May” and include “optimisations to the short-haul offering for the entire summer season, thereby ensuring schedule stability for the flight plan period”, it added. "}],[{"start":61.8,"text":"The cuts were confirmed as European transport ministers met on Tuesday to discuss plans to prevent the region running short of jet fuel, after the International Energy Agency warned Europe had less than six weeks of supplies remaining."}],[{"start":75.95,"text":"The EU was exploring whether it could source an alternative American jet fuel not routinely used in Europe, and might allow airlines to take on larger amounts of fuel outside the region, EU transport commissioner Apostolos Tzitzikostas said. It might also waive some requirements for airlines to use take-off slots at airports which are designed to prevent airlines from failing to use available capacity, he added."}],[{"start":101.45,"text":"The European Commission on Wednesday will announce plans to better monitor jet fuel stocks and potentially distribute them between member states."}],[{"start":109.45,"text":"“In case this crisis continues, we are ready to intervene and make things more flexible for the airlines,” Tzitzikostas said on Tuesday. "}],[{"start":117.10000000000001,"text":"Airlines across the world have been cutting flights or raising prices to combat a sharp rise in jet fuel prices, which have soared following the closure of the Strait of Hormuz."}],[{"start":127.10000000000001,"text":"Delta Air Lines this month announced it would try to recoup $1bn of costs by cutting unprofitable routes, about 3.5 per cent of its total network. Like other US carriers, Delta does not hedge against fuel price rises and has been left more exposed to global price increases than its European counterparts. "}],[{"start":146.85000000000002,"text":"Asian carriers including Hong Kong-based Cathay Pacific, Malaysia’s Air Asia X and Air New Zealand have cut routes to save fuel, while dozens of airlines across the world have introduced fuel surcharges or raised ticket prices to try and offset rising bills."}],[{"start":162.55,"text":"Even European carriers that have hedged jet fuel have been hit. EasyJet warned last week of a larger than expected loss in the winter months because of fuel costs, while Virgin Atlantic said it would struggle to return to a profit this year despite raising prices."}],[{"start":185,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1776820479_7464.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

大型科技公司为何在英国煽动动荡?

埃隆•马斯克在贝尔法斯特、南安普顿及更广泛地区放大反移民情绪的做法,不能仅用意识形态来解释。

乌克兰和平窗口不会永远敞开

目前有机会让这场冲突“冻结”,但普京对“完全胜利”的幻想可能会成为障碍。

拉丁美洲的世界杯球衣如何沦为政治工具

极右翼民粹主义者已经把自家阵营的队服当成标志性符号,而左翼正试图夺回这块阵地。

欧洲股票具备美国同行无法匹敌的“和平红利”

如果伊朗冲突引发的能源短缺缓解,欧洲公司在复苏方面将获益更多。

哈利•波特毁了英国

我们最宝贵的资产已经被魔法部挪用。

为什么我们彼此不再交流?

与聊天机器人对话永远无法带来同样的人类滋养。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×