Trump to direct Japan’s $550bn investment in US after deal with Tokyo - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
美日关系

Trump to direct Japan’s $550bn investment in US after deal with Tokyo

President will pick which projects receive capital, according to unpublished memo
00:00

{"text":[[{"start":13.14,"text":"Japan has agreed to let Donald Trump decide where $550bn worth of its capital is invested in the US as part of a deal to avoid high tariffs, according to an unpublished memorandum signed by the two countries."}],[{"start":30.12,"text":"The memo, signed on Thursday in the US when Trump officially enacted the trade deal, also gives Japan just 45 days to fund projects earmarked by the president — or face the reimposition of his steep tariffs."}],[{"start":47.41,"text":"The unusual terms agreed between the US president and the world’s fourth-largest economy underscore the extraordinary lengths that Washington’s trading partners will go to in order to secure tariff relief."}],[{"start":61.699999999999996,"text":"Japan, one of the Washington’s closest allies, had faced a tariff on its exports to the US of 25 per cent. The new deal reduces it to 15 per cent."}],[{"start":73.64,"text":"South Korea and the EU have also pledged to plough huge sums into the American economy in a bid to avert punitive taxes on their exports."}],[{"start":84.14,"text":"But the details surrounding such promises have until now been hazy — and Washington and other foreign capitals have offered diverging accounts of the terms."}],[{"start":96.13,"text":"Japanese officials previously offered a different account from Trump’s officials about how the proceeds of their investment into the US would be split with Washington, suggesting the shares would reflect the size of each country’s investment."}],[{"start":112.46,"text":"The new memorandum seen by the Financial Times showed that the US would strongly benefit from the profits on Japan’s $550bn worth of investments."}],[{"start":123.74,"text":"The countries will evenly split the cash flow generated until Japan’s investment is paid off — at which point the US will take 90 per cent of the proceeds."}],[{"start":134.24,"text":"The deal is the latest in a series of unorthodox moves by the president aimed at boosting US government profit and reordering global trade to favour his “America First” agenda."}],[{"start":146.88,"text":"Last month, Trump struck a deal with US chipmakers Nvidia and AMD that will see them pay the administration a portion of revenue generated by chip sales in China. The White House has also said it would take a 10 per cent stake in chipmaker Intel. "}],[{"start":165.37,"text":"Trump also earlier approved this year took a golden share in US Steel as part of his approval of Japanese producer Nippon Steel’s $15bn takeover of the company."}],[{"start":178.8,"text":"The billions of dollars promised to the US by Japan come as part of a broader deal struck to lower Trump’s punitive so-called reciprocal tariffs. Aside from dropping the headline rate, the US also reduced the levy on Japanese cars and car parts from 27.5 per cent to 15 per cent."}],[{"start":200.64000000000001,"text":"The US codified the new tariff rates in an executive order at a ceremony with Japanese officials at the commerce department."}],[{"start":208.58,"text":"The memorandum said Trump would be given the final pick of potential investment projects put to him by an investment committee chaired by US commerce secretary Howard Lutnick.  "}],[{"start":220.02,"text":"The memo also sets out that the investment committee should attempt to choose Japanese suppliers to “provide goods and services” for any of the projects invested in, where possible."}],[{"start":231.8,"text":"“This initiative could have a positive medium- to long-term impact on Japanese exports, depending on the procurement ratios,” Morgan Stanley economist Takeshi Yamaguchi wrote in a note to clients on Friday."}],[{"start":257.69,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1757289679_2881.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

苹果、伯克希尔与耐心的美德

这两家公司等待绝佳机遇的耐心策略曾经奏效,但如今却愈发困难。

沃什应该倾听美联储的异议声音

在连续供应冲击下持续美联储宽松政策,是一种无视疫情教训的高风险做法。
46分钟前

Lex专栏:诺和诺德再迎问鼎减重药霸主地位的机会

减重药的第二波竞争已然打响,礼来和诺和诺德都已推出口服版本,而这一次,优势或许在诺和诺德这边。

FT社评:美国欠欧洲盟友一份防务路线图

美国的报复性削减开支无法实现合理的北约责任分担。

欧洲能否开发出欧洲版的“战斧”?

欧洲眼下推进的项目至少还要十年才能落地,但短期内并非没有权宜之计。

当罕见病毒卷土重来

阿胡贾:疑似汉坦病毒暴发提醒人们,在封闭空间中,公共卫生突发事件的风险尤为严峻。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×