Online ‘ethno-nationalism’ on rise in UK, Kemi Badenoch says - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
英国社会

Online ‘ethno-nationalism’ on rise in UK, Kemi Badenoch says

Conservative party leader describes being the target of ‘hysterical’ personal attacks
00:00

{"text":[[{"start":8.93,"text":"Kemi Badenoch, Conservative party leader, has claimed that there has been a rise in online “ethno-nationalism” in Britain and that she has been the target of “hysterical” personal attacks."}],[{"start":20.71,"text":"Badenoch declared at the Tory conference in 2023 that Britain was “the best country in the world to be Black”, but on Sunday said she had suffered abuse because of her ethnicity."}],[{"start":36.25,"text":"Her comments came against a backdrop of a heated political debate on immigration, with rightwing groups participating in protests against the use of hostels to house asylum seekers."}],[{"start":49,"text":"Badenoch, born in Britain to Nigerian parents, told the Sunday Times newspaper that some critics had used racial “tropes” to denounce her leadership of the Conservative party."}],[{"start":60.78,"text":"“There’s a certain cadre of people who clearly can’t cope with the fact that I won this and I’m doing it,” she said. “The level of personal attacks from anonymous people, it’s hysterical."}],[{"start":73.82,"text":"She said that on social media “there’s a lot of ethno-nationalism creeping up, lots of stuff about my race and my ethnicity and the tropes around, ‘Well, she couldn’t possibly have done this all by herself’.”"}],[{"start":87.00999999999999,"text":"She added: “They will try and use the tropes about black people — that they’re lazy, they’re corrupt or they’re all DEI [diversity, equity and inclusion] hires — and it’s something which I find extraordinary because I take everyone at face value.”"}],[{"start":103.64999999999999,"text":"Badenoch faces an uphill struggle when MPs return from their summer break on September 1, with her party trailing far behind Reform UK and speculation swirling around her leadership."}],[{"start":116.57999999999998,"text":"The latest YouGov survey gave Nigel Farage’s rightwing populist party 28 per cent, with Labour on 21 per cent and the Conservatives on 18 per cent, while Badenoch is braced for a very tough set of local elections across the UK next year."}],[{"start":135.80999999999997,"text":"The Tory conference in Manchester in October will be a crucial moment for Badenoch, as she attempts to assert her authority over a party where talk is already rife about who might succeed her."}],[{"start":150.09999999999997,"text":"Badenoch said some supporters of Robert Jenrick, shadow justice secretary, had not come to terms with the fact that she had beaten him in the party’s leadership contest last year."}],[{"start":161.82999999999996,"text":"“There will always be people who are sore losers, our candidate didn’t win and so on, and sour grapes,” she said. “When I hear those things, I can tell those people are not focused on the country at all. Many of those people having those conversations think this is a game. But the lives of people in this country aren’t a game.”"}],[{"start":186.11999999999995,"text":"She said she did not blame Jenrick, whose active presence on social media and campaigns against irregular migration and crime have convinced many Tories that he is still campaigning for the party leadership."}],[{"start":199.35999999999996,"text":"“I think even Rob himself finds it distressing, but it’s just something that we deal with,” Badenoch said. "}],[{"start":215.84999999999997,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1756080334_2663.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

法律AI初创公司为律师开辟的另类职业路径

AI热潮正在为初级和资深律师开辟一条另类的职业路径:加入法律科技初创公司工作,且往往还能获得股权。

苹果、伯克希尔与耐心的美德

这两家公司等待绝佳机遇的耐心策略曾经奏效,但如今却愈发困难。

沃什应该倾听美联储的反对声音

在连续供应冲击下持续美联储宽松政策,是一种无视疫情教训的高风险做法。

Lex专栏:诺和诺德再迎问鼎减重药霸主地位的机会

减重药的第二波竞争已然打响,礼来和诺和诺德都已推出口服版本,而这一次,优势或许在诺和诺德这边。

FT社评:美国欠欧洲盟友一份防务路线图

美国的报复性削减开支无法实现合理的北约责任分担。

欧洲能否开发出欧洲版的“战斧”?

欧洲眼下推进的项目至少还要十年才能落地,但短期内并非没有权宜之计。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×